Maná - Ángel De Amor
中南米旅行中によくかかっていた曲。ボーカルの声がとても好き。当時スペイン語の歌詞がよくわからなかったけど、帰国後、歌詞を調べてみたら、やっぱり熱くてやさしかった。
曲の概要
Manáは1987年から活動しているメキシコのロック・バンド。この曲は以下のアルバムに収録。
- Revolución de Amor (2002年)
両親を早くに亡くし、暴力的な男と暮らす女子高生?のつらい日常がMVで描写されている。
歌詞の概要
ChatGPTで要約すると歌詞の概要は以下の通り:
この歌は、愛する人を励まし、傷ついた心を癒したいという思いを表現しています。主人公は、誰がその人の自由や夢を奪ったのか、誰がその人を傷つけたのかを問いかけています。歌詞全体を通じて、愛と希望のメッセージが強調されており、大切な人に再び自分を取り戻してほしいという願いが込められています。
対訳
Quién te cortó las alas mi ángel
私の天使、誰があなたの翼を切ったのですか
Quién te arrancó los sueños hoy
今日、誰があなたの夢を奪ったの?
Quién te arrodilló para humillarte
誰があなたに屈辱を与えるためにひざまずいたの
Y quién enjauló tu alma amor
そして誰があなたの魂の愛を檻に入れたの
Déjame curarte vida
あなたの人生を癒してあげる
Déjame darte todo mi amor
私の愛をすべてあげる
Ángel, ángel, ángel de amor
天使、天使、愛の天使
No te abandones, no te derrumbes amor
自分を見捨てないで 愛を壊さないで
Quién ató tus manos, ató el deseo
誰があなたの手を縛ったの、誰が欲望を縛ったの
Quién mató tu risa, mató tu Dios
誰があなたの笑いを殺したの、誰があなたの神を殺したの
Quién sangró tus labios y tu credo
誰があなたの唇とあなたの信条を流したの
Por qué lo permitiste ángel de amor
どうしてそれを許したんだ 愛の天使よ
Déjame curarte vida
あなたの人生を癒してあげる
Déjame darte todo mi amor
私の愛をすべてあげる
Ángel, ángel, ángel de amor
天使、天使、愛の天使
No te abandones, no te derrumbes amor
自分を見捨てないで 愛を壊さないで
Ángel, ángel, ángel te doy mi amor
天使、天使、天使、あなたに愛を捧げる
Abre tus alas, deja tus sueños volar
翼を開いて、あなたの夢を飛ばそう
Ángel
天使
Somos arena y mar
私たちは砂と海
No te abandones, no te derrumbes amor
自分を見捨てないで 愛を壊さないで
Ángel, ángel, ángel te doy mi amor
天使、天使、天使、あなたに愛を捧げる
Abre tus alas, deja tus sueños volar
翼を開いて、あなたの夢を飛ばそう
Ángel de amor
愛の天使
Pero mi amor ya nunca te derrumbes
でも私の愛する人はもう二度と倒れない
Ángel de amor
愛の天使
Pero mi amor ya nunca te derrumbes
でも私の愛はもう二度と倒れない
Ángel de amor
愛の天使
Pero mi amor ya nunca te derrumbes
でも私の愛する人はもう二度と倒れない
Ángel de amor
愛の天使
Pero mi amor ya nunca te derrumbes
でも私の愛する人はもう二度と倒れない
Space - Me & You Vs The World
この曲、昔、大好きで毎日聞いてました! 明るく能天気な曲調で、悲劇的かつ運命的な愛をうたってます。画質悪いのしかなくて悲しい、、、
曲の概要
この曲はリバプールを拠点とするバンドSpaceの3枚目のシングル。1996年9月に英国のシングルチャートで#9獲得。
MVの映像は歌詞そのままで、ボニー&クライドを意識した感じです。本家のお二人は射殺されるまで、多くの強盗を犯し、少なくとも9人の警官と4人の一般市民を殺害してるけど。。
歌詞の概要
ChatGPTで要約すると歌詞の概要は以下の通り:
二人の絆や世界に立ち向かう姿勢を描いています。出会った瞬間から、二人はお互いを支え合う運命だと感じ、どんな困難にも一緒に立ち向かうと誓います。彼らの関係は、周囲の状況や危険に影響されず、愛と絆によって強固であることが強調されています。 この曲は、二人の絆や世界に立ち向かう姿勢を描いています。出会った瞬間から、二人はお互いを支え合う運命だと感じ、どんな困難にも一緒に立ち向かうと誓います。彼らの関係は、周囲の状況や危険に影響されず、愛と絆によって強固であることが強調されています。
対訳
I first met you hanging knickers on the line
初めて君に会ったのは、下着を干して干していた時だった
From that moment on I knew
その瞬間から知っていた
That there could only be one outcome
結末は一つしかないと
Me and you against the world forever
私と君は永遠に世界と対立する
You have no folks and I'm just a joke
君には仲間がいないし、私はただの冗談
But we made a vow that we would never sell each other out
でも私たちは決してお互いを裏切らないと誓った
A lie detector wouldn't make me doubt you
嘘発見器でも君を疑うことはない
Now we know that it's us versus the world now
さあ、今、私たちは世界と対立しているのだとわかっている
Me and you against the world now
私と君は、今、世界と対立している
Look up there in the sky now
今、空を見上げて
See the stars well they're shining just for us
星を見て、星は私たちだけのために輝いている
Hey now me and you against the world now
ねえ、今、私と君は世界と対立している
Look up there in the sky now
今、空を見上げて
See the stars well they're shining just for us
星を見て、星々は私たちだけのために輝いている
We hitched a ride that would turn out suicide
私たちは自殺することになる乗り物に乗った
I had my .45 replica gun
私は45口径のレプリカ銃を持っていた
I didn't think we'd ever need it
それが必要になるとは思わなかった
Didn't know he had a real one loaded
彼が本物の銃を装填していたとは知らなかった
You went in first took the worst
君が先に突っ込んで最悪の事態を経験した
Couldn't hear me shouting you to stop
私が君に止まってと叫んでも聞こえなかった
Above the busy traffic passing by
通り過ぎる交通量の多い交通の音で
We promised that together we would die
私たちは一緒に死ぬと約束した
Now we know that it's us versus the world now
今、私たちはわかっている、今は私たち対世界なんだ
Me and you against the world now
今、私と君は世界と戦っている
Look up there in the sky now
今、空を見上げて
See the stars well they're shining just for us
星を見て、星々は私たちのためだけに輝いている
Hey now me and you against the world now
ねえ、今、私と君は世界と戦っている
Look up there in the sky now
今、空を見上げて
See the stars well they're shining just for us
星を見て、星は私たちのためだけに輝いている
I went in next took a bullet in the chest?
続いて私が入ったとき、胸に銃弾を受けた?
So I hit him with the only thing that was anywhere near me?
それで、私の近くにあった唯一のもので彼を撃った?
A tin of baked beans and a Womans Weekly
ベイクドビーンズの缶と女性週刊誌
I got the cash picked you up and made a dash we didn't make it
現金を手に入れて、君を拾ってダッシュしたが、間に合わなかった
Too far we made it to the parking lot 40 cops in front of us?
遠すぎて駐車場にたどり着いたが、40人の警官が目の前に居た?
Guess who got shot
誰が撃たれたと思う?
Lying there dying in each others arms oh you said to me
お互いの腕の中で死にそうに横たわって、ああ君は私に言った
Don't worry about a thing my little sweethear
何も心配しないで、僕のかわいい子
We're together we shall never be apart
僕たちは一緒だから、決して離れることはない
You took a chance on a loser like me
君は私みたいな負け犬に賭けてくれた
But you never let me down
でも君は一度も私を失望させたことはない
And whether we were in heaven or hell
そして私たちが天国にいたとしても地獄にいたとしても
I know it's better than separate cells
別々の独房にいるよりはましだと私は知っている
Now we know it's us versus the world now
さあ、今、私たち対世界だと私たちは知っている
Me and you against the world now
私と君は、今、世界と戦っている
Look up there in the sky now
今、空を見上げて
See the stars well they're shining just for us
星を見て、星々は私たちだけのために輝いている
Hey now me and you against the world now
ねえ、私と君は今世界と戦っている
Look up there in the sky now
今、空を見上げて
See the stars
星を見て
Well they're shining just for us
ああ、星々は私たちだけのために輝いているよ